the + family name の複数形の訳し方

~家、~夫妻と覚えておこう

英語を何十年かぶりに勉強しなおすと、簡単な表現も記憶があいまいになっているのもです。

でもそんな基礎的なことでもあいまいなままにしておくと、ヒアリングでもスピーキングでも不安を感じて思考がストップしてしまいます。

ここでもう一度、薄れてしまった記憶を再構築してしまいましょう。

下のような the + family name の複数形の英文はよく出てきます。訳し方は、「~家」と「~夫妻」の2つだけ。

前後の話の内容からどちらかを判断すればいいだけです。

the Tokugawas 徳川家

the Altsuman アルツマン家、アルツマン夫妻

コメント